ninazino: (FM)
[personal profile] ninazino
Гуляя по ссылкам, набрела на забавную цитату:

Я никогда не воспринимала Украину, как самостоятельную страну. Это просто смешно - это Русь, и так всегда было. Этимология слова Украина очевидна - Вукрайна, местность на краю (страны). Мне непонятно, откуда у украинцев эти дикие националистические идеи, что они какой-то другой народ?? Древняя киевская русь - у нас одна история.
Откуда взялись хохлы с салом?
Люди на Украине изучали такую же историю, почему они так странно настроены? Они идиоты?
Хуже всего, что это правда. Наша контора интернациональная, и я знаю сотрудников киевского офиса больше 10 лет. Но то, как они разговаривали с нами недавно - это просто уму не постижимо! Дамы, которых я знаю, как облупленных, общались с нами, как с врагами народа. Что с ними стало?
Объективно это невозможно объяснить, только интенсивным идеологическим воздействием.


Это не коммент за 86 рублей, человек искренне пишет. Она считает, что в Украине (да-да-да, отныне буду писать "в Украине", хотя пока изредка рука срывается) учились по тем же учебникам. Как бы -- нет, не по тем же. Во-первых, в украинских школах были учебники на украинском языке, но дело не только в переводе, а и в содержании. Когда я приехала в Польшу и стала учиться в русской школе при посольстве, я поняла, что и содержание отличается. Сейчас не помню деталей, но помню отчетливое ощущение различий. Ясное дело, тот "факт", что никакого украинского народа никогда не было, во Львове от нас тщательно скрывали :)).

Но я и из русской школы не помню того, что автор пишет о советских учебниках. Старческий склероз? Или что-то со временем изменилось в советском школьном образовании?

Ну и очень забавный последний пассаж: дамы, которых я знаю, как облупленных, общались с нами, как с врагами народа. Что с ними стало? Дамы, конечно, заядлые карпатские боевички-бЕндеровки.

Все это было бы смешно... Зато многое объясняет, в том числе и отношение дам.

Date: 2014-02-26 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] messala.livejournal.com
а) В русском языке "Москва", а в английском "Moscow". На Кипре свою столицу называют Leukosia, а весь мир - Никосия. Немцы себя называют deutch, и НИКТО в мире не зовет их так - кто алеманами, кто тедесками, а в русском так и вообще позорно. Ничего, не жалуется никто.

б) в языке "правило" - это и есть узус, узаконенный академическими словарями. Иных правил в языке нет.

Я по-прежнему не понял про Белоруссию. По предлогу вообще нельзя сделать никакого вывода о суверенитете. Я не знаю ни одного случая, кроме Украины, ни на одном языке, чтобы после изменения статуса потребовалось бы менять управление с топонимом.

Date: 2014-02-26 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
а) Ну вон индийцы попросили, чтобы вместо Bombay и Calcutta были Mumbai и Kolkata -- и стало так.

б) В языке есть грамматика и внутренняя логика. Есть отклонения, которые их нарушают (например, если было бы предложено говорить "в Россия", но при этом "о России"), а есть которые нет. Чередование в/на для русского языка естественно и примеров его есть масса.

Я не знаю ни одного случая, кроме Украины, ни на одном языке, чтобы после изменения статуса потребовалось бы менять управление с топонимом.

Мы все-таки имеем дело с исключением, поэтому вероятность обнаружить точно такой же пример мала, но два примера я всё-таки приведу.

1. (я уже писал это выше, отвечая [livejournal.com profile] shkrobius) На заре существования Москвы было вполне употребимо "на Москве" -- однако со временем, когда данная территория окончательно оформилась в город, оно было вытеснено "в Москве".

2. По просьбе Германии название "Федеративная Республика Германии" было заменено (по крайней мере, в официальном употреблении) на "Федеративная Республика Германия". Полагаю, что объединение Германии и исчезновение какой бы то ни было другой германской республики сыграло в этом не последнюю роль.

Собственно говоря, мои аргументы призваны не убедить кого-либо в том, что "в Украине" это единственно правильное употребление, а только лишь показать, почему оно возможно -- при наличии, разумеется, желания и доброй воли.

Date: 2014-02-26 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] messala.livejournal.com
"На Москве" было распространено совсем не "на заре". "На раёне" распространено до сих пор.

Историей переименования Бомбея в Мумбаи Вы лучше детальнее поинтересуйтесь, она очень любопытна. В английской вики есть, кажется.

Насчет "возможно" - да ради бога. Вас когда последний раз поправляли и заставляли говорить по-другому? К счастью, меня тоже перестали, но раньше случалось во время диалогов с национально озабоченными украинцами.

Мне кажется, у нас с Вами не осталось предмета спора.

Date: 2014-02-26 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Вас когда последний раз поправляли и заставляли говорить по-другому?

Меня лично, может, и давненько уже (хотя, подозреваю, что если я приеду в Россию и начну говорить "в Украине", то буду поправлен не раз; но я в России последний раз был лет десять назад) -- а так не далее как вот:

http://ninazino.livejournal.com/1169281.html?thread=32419713#t32419713

Мне кажется, у нас с Вами не осталось предмета спора.

Соглашусь.

Date: 2014-02-26 03:03 pm (UTC)
From: [identity profile] messala.livejournal.com
Ура!
Мир-дружба-жувачка!

А Украине желаю всего наилучшего и поскорее ))

Date: 2014-02-26 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Спасибо! :)

Profile

ninazino: (Default)
ninazino

May 2025

S M T W T F S
     1 2 3
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 06:31 pm
Powered by Dreamwidth Studios