ninazino: (FM)
[personal profile] ninazino
Гуляя по ссылкам, набрела на забавную цитату:

Я никогда не воспринимала Украину, как самостоятельную страну. Это просто смешно - это Русь, и так всегда было. Этимология слова Украина очевидна - Вукрайна, местность на краю (страны). Мне непонятно, откуда у украинцев эти дикие националистические идеи, что они какой-то другой народ?? Древняя киевская русь - у нас одна история.
Откуда взялись хохлы с салом?
Люди на Украине изучали такую же историю, почему они так странно настроены? Они идиоты?
Хуже всего, что это правда. Наша контора интернациональная, и я знаю сотрудников киевского офиса больше 10 лет. Но то, как они разговаривали с нами недавно - это просто уму не постижимо! Дамы, которых я знаю, как облупленных, общались с нами, как с врагами народа. Что с ними стало?
Объективно это невозможно объяснить, только интенсивным идеологическим воздействием.


Это не коммент за 86 рублей, человек искренне пишет. Она считает, что в Украине (да-да-да, отныне буду писать "в Украине", хотя пока изредка рука срывается) учились по тем же учебникам. Как бы -- нет, не по тем же. Во-первых, в украинских школах были учебники на украинском языке, но дело не только в переводе, а и в содержании. Когда я приехала в Польшу и стала учиться в русской школе при посольстве, я поняла, что и содержание отличается. Сейчас не помню деталей, но помню отчетливое ощущение различий. Ясное дело, тот "факт", что никакого украинского народа никогда не было, во Львове от нас тщательно скрывали :)).

Но я и из русской школы не помню того, что автор пишет о советских учебниках. Старческий склероз? Или что-то со временем изменилось в советском школьном образовании?

Ну и очень забавный последний пассаж: дамы, которых я знаю, как облупленных, общались с нами, как с врагами народа. Что с ними стало? Дамы, конечно, заядлые карпатские боевички-бЕндеровки.

Все это было бы смешно... Зато многое объясняет, в том числе и отношение дам.

Date: 2014-02-26 04:06 am (UTC)
From: [identity profile] shkrobius.livejournal.com
Но ведь пишут и писали "в Малороссию". Наверно, в предлоге "на" скрытого подтекста все же нет.

Date: 2014-02-26 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] drfinger.livejournal.com
Ваш пример доказывает только, что в предлоге "в" нет скрытого указания на суверенитет. Что, безусловно, так и есть.

А "на" с названиями (неостровных) территорий в русском языке как раз указывает на некую аморфность -- "на Кубани", "на Ставрополье", "на Руси", в конце концов. Да и "на Москве" когда-то говорили -- но постепенно "в" взяло верх, именно в результате оформления статуса территории.

Date: 2014-02-26 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] shkrobius.livejournal.com
На Москве говорили, скорее, про реку и область вокруг нее. Не погорячился бы Юрий Долгорукий и не утопил боярина Кучко в Чистых Прудах, называлась бы она и сегодня Кучковым. А так пришлось спешно переименовывать, дали название реки; народ не сразу разобрался.

Profile

ninazino: (Default)
ninazino

May 2025

S M T W T F S
     1 2 3
45678910
111213141516 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 05:22 am
Powered by Dreamwidth Studios