Один? Или единственный?
May. 24th, 2008 09:25 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вчера я не смогла ответить на комментарии к этому посту, отвлеклась на другие дела, а потом уже спать хотелось. Поэтому отвечу чохом здесь и сейчас
Итак, речь шла о фразе "Одним из русских прозаиков начала XX века, детально описавшим быт русского народа, был Иван Шмелёв". С моей точки зрения она построена неправильно, и я попытаюсь объяснить почему. Прежде чем приступить, выражу благодарность
seminaristу за вовремя "подброшенную" фразу о Пушкине
В русском языке нет грамматической категории определенности-неопределенности. Поэтому (что-то в этой теории Сэпира-Уорфа таки есть) нам эта категория и на семантическом уровне не очень-то дается. Это знают многие русскоязычные изучающие те иностранные языки, в которых эта категория есть.
В русском языке тем не менее есть лексические средства передачи определенности-неопределенности. Ну, например, слово "один". "Один писатель, один человек, один поэт, один политик" -- неопределенность, некий писатель, человек, политик, поэт. Кстати, во многих языках неопределенный артикль проклюнулся именно из этого "один/одна".
Из столкновения определенности-неопределенности можно извлекать некоторые стилистические обертоны и двойные смыслы. Например, вот фраза: "Один поэт, написавший "Евгения Ониегиа", как-то сказал..." И все понимают, что это не неопределенный, "один" поэт, а совершенно конкретный, "единственный" поэт. Это такое культурное подмигивание -- "мы с тобой одной культурной и языковой крови".
"Один из поэтов, написавший "Евгения Онегина", как-то сказал..." -- уже хуже (стилистически), но все еще возможно. Это все то же "единственный из поэтов, написавший "Евгения Онегина"".
Теперь рассмотрим фразу "Один из поэтов, слагавший оды царю, как-то сказал..." Это уже не только о Пушкине, потому что он не был единственным поэтом, слагавшим оды царю. То есть, в этой фразе нельзя заменить слово "один" на "единственный". Поэтому правильно было бы сказать "Один из поэтов, слагавших оды царю, как-то сказал..."
Сухой остаток: если можно заменить слово "один" на "едиственный", надо падеж согласовывать с "одним". Если нельзя, падеж должен согласовываться с группой, через которую описывается этот "один".
Таким образом, фраза "Одним из русских прозаиков начала XX века, детально описавшим быт русского народа, был Иван Шмелёв" допустима только в одном случае: если Шмелев был единственным прозаиком, описавшим быт русского народа. Иначе нельзя.
Уточню: раньше было нельзя. А сейчас -- кто знает?
Итак, речь шла о фразе "Одним из русских прозаиков начала XX века, детально описавшим быт русского народа, был Иван Шмелёв". С моей точки зрения она построена неправильно, и я попытаюсь объяснить почему. Прежде чем приступить, выражу благодарность
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
В русском языке нет грамматической категории определенности-неопределенности. Поэтому (что-то в этой теории Сэпира-Уорфа таки есть) нам эта категория и на семантическом уровне не очень-то дается. Это знают многие русскоязычные изучающие те иностранные языки, в которых эта категория есть.
В русском языке тем не менее есть лексические средства передачи определенности-неопределенности. Ну, например, слово "один". "Один писатель, один человек, один поэт, один политик" -- неопределенность, некий писатель, человек, политик, поэт. Кстати, во многих языках неопределенный артикль проклюнулся именно из этого "один/одна".
Из столкновения определенности-неопределенности можно извлекать некоторые стилистические обертоны и двойные смыслы. Например, вот фраза: "Один поэт, написавший "Евгения Ониегиа", как-то сказал..." И все понимают, что это не неопределенный, "один" поэт, а совершенно конкретный, "единственный" поэт. Это такое культурное подмигивание -- "мы с тобой одной культурной и языковой крови".
"Один из поэтов, написавший "Евгения Онегина", как-то сказал..." -- уже хуже (стилистически), но все еще возможно. Это все то же "единственный из поэтов, написавший "Евгения Онегина"".
Теперь рассмотрим фразу "Один из поэтов, слагавший оды царю, как-то сказал..." Это уже не только о Пушкине, потому что он не был единственным поэтом, слагавшим оды царю. То есть, в этой фразе нельзя заменить слово "один" на "единственный". Поэтому правильно было бы сказать "Один из поэтов, слагавших оды царю, как-то сказал..."
Сухой остаток: если можно заменить слово "один" на "едиственный", надо падеж согласовывать с "одним". Если нельзя, падеж должен согласовываться с группой, через которую описывается этот "один".
Таким образом, фраза "Одним из русских прозаиков начала XX века, детально описавшим быт русского народа, был Иван Шмелёв" допустима только в одном случае: если Шмелев был единственным прозаиком, описавшим быт русского народа. Иначе нельзя.
Уточню: раньше было нельзя. А сейчас -- кто знает?