ninazino: (Default)
[personal profile] ninazino
Я по понятным причинам смотрю ролики Ютюба, в которых участвуют украинские ведущие или украинские гости, которые часто говорят по-русски.

И вот что заметила. Бывают моменты, когда они, в остальном безупречно говорящие на русском языке, вдруг как-то заминаются и как бы в бэкграунде говорят какое-то украинское слово, которое моментально воспроизводят по-русски.

Сначала мне казалось, что это вроде бы удел старперов типа Портникова, который, между прочим, сам об этом сказал, что это с ним стало случаться после ковида.

Но в последнее время я это замечаю и за молодыми украинскими ведущими или гостями.

То есть именно и скорее всего именно за молодыми, отчего и закрадывается подозрение, что они, блин, как минимум думают по-украински.

А вы говорите, нет такой мовы. Еще как есть, и еще больше будет.

Date: 2025-05-28 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Коронавирус (https://www.livejournal.com/category/koronavirus/?utm_source=frank_comment), Медицина (https://www.livejournal.com/category/medicina/?utm_source=frank_comment), Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo/?utm_source=frank_comment).
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Date: 2025-05-28 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ninazino.livejournal.com
Языкознание:))

Date: 2025-05-28 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] dralexandra.livejournal.com
* они, блин, как минимум думают по-украински *

На мой взгляд, невозможно свободно говорить на каком-то языке, думая в это время на другом. У меня русский и украинский "инсталлированы", и вовсе, независимо один от другого, мне сложно переводить. Обычно я думаю на русском, что вполне естественно для харьковчанки, но когда говорю или пишу на украинском, то на нём и думаю. Переключение занимает несколько секунд. Иногда пугаю знакомых, когда они ко мне обращаются на русском, а я только что говорила с кем-то по телефону на украинском и ещё не переключилась :-)

Date: 2025-05-28 10:08 pm (UTC)
From: [identity profile] ninazino.livejournal.com
Я как раз наблюдаю прямо противоположный эффект: они очень бегло говорят по-русски, но в какой-то момент им легче вспомнить украинское слово, которое и проскальзывает, а потом они быстро вспоминают русское слово и произносят уже его.

Date: 2025-05-28 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] dralexandra.livejournal.com
* в какой-то момент им легче вспомнить украинское слово, которое и проскальзывает *

У меня так не бывает, хотя я иногда использую труднопереводимые украинские фразеологизмы, выделяя их интонационно. Но я ведь не с россиянами при этом говорю. Предполагается, что собеседники понимают. Хотя иногда оказывалось, что нет. :-)

Date: 2025-05-28 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ninazino.livejournal.com
У меня американизмы проскальзывают чуть ли не через слово, хоть я и пытаюсь с этим бороться.

А потом махну рукой, ну рунглиш, так рунглиш:))

А украинский сейчас стал вполне активным, слушаю с большим удовольствием. Думаю, когда приеду во Львов посетить могилы дедов-бабушек и отца, то легко смогу перейти на украинский.

Date: 2025-05-29 02:30 am (UTC)
From: [identity profile] agapova.livejournal.com
Языки, как ручка старого телевизора, — переключаешься с одного на другой, настраиваешься. А если полезли неправильные слова, то помеха.

Date: 2025-05-29 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] redis.livejournal.com
Публично выступая по-русски, иногда забываю нужное слово, но в голове крутится его английская, латышская, немецкая или даже украинская версия, которую мозгу приходится осознанно переводить на русский. Думаю, внешне это выглядит именно как такое "заминание"

Date: 2025-05-29 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] kotik-psychotic.livejournal.com

В нашем здании сейчас живёт много понаехавших украинцев. Практически все общаются между собой по-украински, хотя в Канаде их никто к этому не принуждает.

Date: 2025-05-29 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] lefantasy.livejournal.com
Тут недавно один крендель писал, что настоящий русский язык в последний раз он слышал за границей, от дореволюционных эмигрантов.

Date: 2025-05-29 04:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ninazino.livejournal.com
Это известный эффект.

Язык в стране его обитания живет, развивается, меняется. Многие часто эти изменения считают порчей.

Совсем не то в эмигрантских кругах: там язык в общем застывает, перестает жить и меняться. То есть по большому счету язык там мертв, как латынь.

На самом деле, прелесть языка именно в его изменчивости, то есть жизни.

Profile

ninazino: (Default)
ninazino

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
456 7 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 09:58 am
Powered by Dreamwidth Studios