Как, однако, полезно и познавательно
Aug. 30th, 2010 08:06 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
... пересматривать старые хорошие фильмы. В данном случае я говорю о фидьме "Три дня Кондора", который пересмотрела вчера. По ссылке понятно, в какой связи вдруг решила пересмотреть.
Так вот, фильм, когда я его смотрела впервые, произвел на меня сильное впечатление, но и много ускользнуло, во-первых, в связи с моим политическим младенчеством (нет, я уже была вполне зрелой особью, но политически -- младенцем), а во-вторых, наверное, таки многое теряется в переводе.
Ниже некоторые отрывочки из диалогов, которые я уловила вчера.
01:39:18,600 --> 01:39:21,939
What does operations care
about a bunch of goddamn books?
01:39:22,040 --> 01:39:24,479
A book in Dutch.
01:39:24,880 --> 01:39:26,760
A book out of Venezuela.
01:39:27,200 --> 01:39:28,619
- Mystery stories in Arabic.
- Wait.
01:39:28,720 --> 01:39:31,520
What the hell
is so important about--
01:39:37,100 --> 01:39:38,980
Oil fields.
01:39:42,620 --> 01:39:44,460
Oil.
01:39:55,860 --> 01:39:57,800
That's it, isn't it?
01:40:02,600 --> 01:40:05,540
This whole damn thing
was about oil.
01:40:06,940 --> 01:40:08,880
Wasn't it? Wasn't it?
01:40:10,240 --> 01:40:12,580
Yes, it was.
++++++++++++++++++++
01:47:54,160 --> 01:47:57,080
Do we have plans
to invade the Middle East?
01:47:57,520 --> 01:47:59,819
- Are you crazy?
- Am I?
01:47:59,920 --> 01:48:01,579
- Look, Turner--
- Do we have plans?
01:48:01,680 --> 01:48:04,199
No. Absolutely not.
01:48:04,400 --> 01:48:06,939
We have games. That's all.
01:48:07,040 --> 01:48:09,439
We play games, what if.
01:48:09,640 --> 01:48:12,519
How many men?
What would it take?
01:48:12,620 --> 01:48:15,359
Is there a cheaper way
to destabilize a regime?
01:48:15,460 --> 01:48:17,349
That's what we're paid to do.
Когда это было снято? Вот ведь что интересно.
Так вот, фильм, когда я его смотрела впервые, произвел на меня сильное впечатление, но и много ускользнуло, во-первых, в связи с моим политическим младенчеством (нет, я уже была вполне зрелой особью, но политически -- младенцем), а во-вторых, наверное, таки многое теряется в переводе.
Ниже некоторые отрывочки из диалогов, которые я уловила вчера.
01:39:18,600 --> 01:39:21,939
What does operations care
about a bunch of goddamn books?
01:39:22,040 --> 01:39:24,479
A book in Dutch.
01:39:24,880 --> 01:39:26,760
A book out of Venezuela.
01:39:27,200 --> 01:39:28,619
- Mystery stories in Arabic.
- Wait.
01:39:28,720 --> 01:39:31,520
What the hell
is so important about--
01:39:37,100 --> 01:39:38,980
Oil fields.
01:39:42,620 --> 01:39:44,460
Oil.
01:39:55,860 --> 01:39:57,800
That's it, isn't it?
01:40:02,600 --> 01:40:05,540
This whole damn thing
was about oil.
01:40:06,940 --> 01:40:08,880
Wasn't it? Wasn't it?
01:40:10,240 --> 01:40:12,580
Yes, it was.
++++++++++++++++++++
01:47:54,160 --> 01:47:57,080
Do we have plans
to invade the Middle East?
01:47:57,520 --> 01:47:59,819
- Are you crazy?
- Am I?
01:47:59,920 --> 01:48:01,579
- Look, Turner--
- Do we have plans?
01:48:01,680 --> 01:48:04,199
No. Absolutely not.
01:48:04,400 --> 01:48:06,939
We have games. That's all.
01:48:07,040 --> 01:48:09,439
We play games, what if.
01:48:09,640 --> 01:48:12,519
How many men?
What would it take?
01:48:12,620 --> 01:48:15,359
Is there a cheaper way
to destabilize a regime?
01:48:15,460 --> 01:48:17,349
That's what we're paid to do.
Когда это было снято? Вот ведь что интересно.